![niponica](/assets/img/niponica/img_main.jpg)
2022 NO.33
Menuرحلة عبر الأدب الياباني
عالم مرح من الكتب المصورة
يعشق اليابانيون بطبيعتهم الكتب المصورة ليس فقط الأطفال وإنما الكبار أيضًا يهوون الموضوعات الفريدة التي يسهل فهمها من خلال نص سهل الفهم مع صورة مرحة، وتمتلئ مدن اليابان الكبيرة بوفرة من المتاجر المتخصصة في بيع المنتجات المرتبطة بالكتب الشهيرة المصورة. هيا بنا نستكشف العالم الملون لكتب اليابان المصورة التي يعشقها القراء من كافة أنحاء العالم.
تصوير: كوريهارا أوسامو
١
تنتشر في كافة أنحاء طوكيو المتاجر المتخصصة في الكتب المصورة بل أن بعضها أيضًا يضم مكان لكافيتيريا. يفخر «بوك هاوس كافيه» في حي جيمبوتشو (٢،١) باحتوائه على مجموعة كتب يبلغ عددها عشرة آلاف كتاب وكافيتريا نقشت على سقفها رسم للشمس والقمر بينما يتميز «كريون هاوس» في حي آوباما بوفرة من الخضرة الجميلة أمام المدخل (٣).
طفل ثمرة الخوخ
(موموتارو)
النص من تأليف ماتسوي تاداشي والرسوم
من أكابا سويكيتشي، والناشر شركة
فوكوئنكان شوتن للناشرين المحدودة.
كتاب مصور مأخوذ من حدوتة خيالية قديمة
في اليابان عن طفل ولد من ثمرة خوخ يسافر
في رحلة للقضاء على الغيلان بمرافقة كلل
وقرد وطائر الذيال. في الصورة نرى النسخة
الصينية، وقد تم أيضا ترجمة الكتاب إلى اللغة
الكورية.
وهربت السمكة الذهبية
(كينغيو – غا – نينغيتا)
النص والرسوم من تنفيذ غومي تارو،
والناشر شركة فوكوئنكان شوتن
للناشرين المحدودة.
أين ذهبت السمكة الذهبية؟ ابحث عن
السمكة الذهبية المختبئة في الرسوم.
نرى في الصورة النسخة البولندية، وقد تم
ترجمة الكتاب إلى ثماني لغات حتى اليوم.
توبسي – ترفيس
(فوشيغي – نا – إي)
النص والرسوم من تنفيذ أنو ميتسوماسا،
الناشر شركة فوكوئنكان شوتن للناشرين
المحدودة.
رجال صغار مختلفون عن المألوف
يحملون القارئ عبر عالم ملئ بالخيالات
والعجائب الفنية والبصرية، والكتاب
بكامله رسوم فقط بدون نص. في الصورة
نرى النسخة الإنجليزية، وقد تم ترجمة
الكتاب إلى سبع لغات حتى اليوم.
الشورت الداخلي للدب القطبي
(شيروكوما – نو – بانتس)
النص والرسوم من تنفيذ توبيرا توبيرا،
الناشر شركة برونز للنشر المحدودة.
دب أبيض يفقد الرداء الداخلي ويبحث عنه
بمساعدة الفأر، يحمل الغلاف الخارجي
المنفصل للكتاب صورة ظريفة لشورت
داخلي أحمر. في الصورة نرى النسخة
الإيطالية، وقد تم ترجمة الكتاب إلى ١١
لغة حتى اليوم.
حصان سوهو الأبيض
(سوهو – نوشيروي أوما)
النص من تأليف أوتسوكا يوزو، والرسوم من
أكابا سويكيتشي، والناشر شركة فوكوئنكان
شوتن للناشرين المحدودة.
هي قصة حول العلاقة بين صبي اسمه سوهو
من القبائل المتنقلة وحصانه الأبيض. نرى في
الصورة النسخة الفرنسية، وقد تم ترجمة
الكتاب إلى تسع لغات حتى اليوم.
غوري وغورا
(غوري – تو – غورا)
النص من تأليف ناكاغوا ريئكو والرسوم من
ياماواكي يوريكو، والناشر شركة فوكوئنكان
شوتن للناشرين المحدودة.
غوري وغورا هي قصة اثنين من الفئران
البرية يصنعان كعكة اسفنجية من بيضة
عملاقة عثرا عليها في الغابة. نرى في الصورة
النسخة الألمانية، وقد تم ترجمة الكتاب إلى
١٢ لغة حتى اليوم.