2014 No.12

Япония—страна сладостей

2

Японские сладости—
вкусные, забавные и милые!

Их разнообразие впечатляет—от традиционных кондитерских изделий, представляющих какую-либо часть страны, до сладостей в пакетиках, которые любят дети. Японские лакомства услаждают вкус, радуют глаз и дарят положительные эмоции.

Фото: Такахаси Хитоми, Танай Фумио

Сладости должны доставлять удовольствие, наверное, поэтому во всем мире существует огромное многообразие форм и видов сладостей, которые приятны для наших глаз. Возможно, в Японии сладости выглядят забавнее и милее, чем в какой-либо другой стране.

Для японской кухни важен внешний облик блюд. Ингредиенты здесь нарезают на кусочки привлекательной формы, красиво сервируют еду на блюдах и тщательно подбирают посуду. Все делается для того, чтобы за обеденным столом было приятно и красиво. Эта же философия распространяется и на сладости. Невыпеченные или сухие кондитерские изделия, подобные настоящим произведениям искусства и исполненные в виде растительных или животных мотивов, — это то, чем славится японская кондитерская традиция. Однако кроме этих изделий существует и огромное множество сладостей “на каждый день”, которые также радуют своей формой и цветом.

Забавные и приятные — так можно описать шарики данго, обычно насаживаемые на палочку по две штуки. Для их приготовления из замешенной рисовой муки формуют шарики, которые затем варят на пару. При подаче их обычно смазывают сладкой бобовой пастой либо поливают сиропом со вкусом соевого соуса. Данго готовят уже много веков, часто в качестве подношения во время буддийских церемоний или праздничного угощения. Данго появились в средние века, когда их начали продавать в торговых лотках вдоль почтовых дорог, а также в чайных домиках на сакральной территории святилищ. Насаженные на бамбуковую палочку данго очень удобно брать с собой в дорогу, и даже сегодня многие покупают эту сладость и едят ее прямо на ходу.

Лакомство монака, представляющее собой два тонких кусочка испеченных рисовых моти с прослойкой из бобовой пасты между ними, изготавливается в виде самых разнообразных вещей. Их можно увидеть во всех уголках страны. В городе Канадзава префектуры Исикава монака служат традиционным праздничным угощением, но вместо бобовой пасты внутрь оболочки там помещают крошечное сахарное лакомство или глиняную фигурку—что-то вроде приятного сюрприза, а в дни новогодних праздников еще и забавный способ узнать о своем будущем.(Фото).

Рисовое печенье сэмбэй готовят из рисовой или пшеничной муки, которую замешивают, тонко раскатывают и обжаривают. Печенье выполняется в виде одного из природных мотивов либо в форме, представляющей какой-либо район страны. В центре этой страницы показаны симпатичные сэмбэй , выполненные в виде горы Фудзи, которая внесена в список объектов Всемирного наследия.(Фото).

Кроме того, есть еще яркие леденцы на палочке. Леденцы в Японии доставляют зрительное удовольствие, и, возможно, наиболее примечательны в этом отношении многоцветные сладкие полоски, скрученные в палочки. В каком бы месте вы ни разрезали палочку, вы всегда увидите один и тот же узор или иероглиф. Такие конфеты называются кири-амэ. Они продаются во время праздни- ков и ярмарок на забаву детишек с XVIII в. Даже сегодня они обладают особой теплотой и привлекательностью, которой лишены изделия массового производства. Они продолжают сохранять свою популярность, в особенности в качестве небольших вкусных подарков.

Сладости, шутливо оформленные в виде морских существ, “грибов” с шоколадными шляпками, пирожных, украшенных кружевами и оборками — плоды буйной фантазии и полета воображения, создающих все новые творения к большому удовольствию взрослых и детей.

Шарики данго, приготовленные из рисовой муки и полыни и покрытые пас той из красных бобов. (“Куса-данго”, изготовлено “Тимото”.)

Сверху вниз: конфеты компэйто, приготовленные путем кристаллизации сахара вокруг сердцевины из леденца сладость окоси, для приготовления которой рис и другие зерновые соединяют в цельную массу, скрепленную леденцом; конфеты, сделанные из леденца в форме палочки—можно разрезать эту палочку в любом месте и всегда картинка или иероглиф на разрезе будут одинаковы. (“Кинтаро амэ”, “Кайун-это амэ”, “Суэхиро-котобуки амэ”; магазин “Кинтаро Амэ Хонтэн”)

Слева направо:
Персонаж, являющийся символом префектуры Кумамото, носит имя Кума-мон. В пакетик, на котором нарисован симпатичный медведь (по-японски кума), упакованы маленькие шоколадки. (“Икинари данго”, компания “Tirol-Choco”)
Шляпка этого гриба сделана из шоколада, ножка–кусочек печенья. (“Киноко-но яма”, компания “Мэйдзи”)
Печенье в форме цветка, сделанное из смеси пшеничной и гречишной муки, очаровывает простотой вкуса.
Забавная сладость монака в форме изделия народного творчества. (“Кага Хатиман Окиагари монака”, изготовлено “Канадзава Урата”)

Слева направо:
Маленькие печенья в форме морских животных. (“Оттотто”, компания “Моринага”)
Это росток бамбука, показывающийся из-под земли? Нет, это печенье, покрытое шоколадом. (“Такэноко-но сато”, “Мэйдзи”)
Эти бело-красные бисквитные пирожные, украшенные оборками и нежными складками, —самые популярные пирожные в Японии.
Пирожное из муки, полученной измельчением красных бобов, изготовлена в форме морды лисы. Это традиционная сладость из префектуры Ямагата. (“Кицунэ мэн”, изготовлено в “Умэдзу каси-тэн”)

Слева направо:
Карамель с клубничномолочным вкусом. (“Итиго мируку”, компания “Кондитерские изделия Сакума”)
Шоколад, которому придали форму космического корабля. (“Аполло”, “Мэйдзи”)
Сахарные сладости, навевающие воспоминания о цветах глицинии (“Тоданго”, изготовлены “Киёмэ Моти Сохонкэ”.)
Внутри этого лакомства в форме коалы сокрыта вкусная начинка—шоколад! (“Коала-но мати”, компания “Лоттэ”)

Эти рисовые печенья сэмбэй представляют четыре времени года горы Фудзи и четыре вкуса: зеленый чай маття (весну), черный перец (лето), красный перец (осень) и сахар (зиму). Все они обладают отчетливым ароматом соевого соуса. (“Фудзи-сан ассото”, “Сэн-я”)

Оболочки для монака выполнены в форме маленьких молоточков или связок рисовых колосьев. Внутри них помещены сахарные сладости в виде морского окуня (рыбы, ассоциирующейся с праздником), а также симпатичные глиняные фигурки. Эти сладости пользуются особой популярностью в период новогодних праздников, так как, по поверью, они приносят счастье. (“Футтоку сэмбэй”, кондитерский магазин “Мороэ-я”)