Web Japan > NIPPONIA No.34 > Russian > Special Feature*
NIPPONIA
НИППОНИЯ № 34 15 сентября 2005г.
TOP

Сад Кэнрокуэн в Канадзава, префектура Исикава
Верхняя левая часть фото: специальные канаты юки-дзури защищают сосны от повреждений, причиной которых может стать сильный снегопад. Этот район известен как место, где выпадает особенно большое количество снега. Туго натянутые веревки добавляют к традиционной атмосфере японского сада элемент напряжения и упругости, делая его еще более красивым.
japanese

Простые наслаждения для каждого сезона
Зимние ветра готовят свой приход заранее. Кажется, будто с каждым годом выпадает все меньше и меньше снега, однако в северной части архипелага и в районах, выходящих к Японскому морю, его достаточно даже для того, чтобы заставлять задумываться о защите некоторых садовых деревьев от сильных снегопадов. Особым образом укрепленные над соснами канаты, юки-дзури, помогают предотвращать падение деревьев и обламывание отдельных ветвей и, в то же время, создают причудливые, радующие глаз своей красотой формы. Наиболее знамениты юки-дзури района Канадзава, известного своими обильными снегопадами. Чтобы полюбоваться на падающий снег, некоторые отправляются кататься на лодках. Другим удовольствием этого времени года является юки-ми дзакэ (наслаждение сакэ во время любования снегом). В традиционных японских домах границей между помещением и улицей служат сёдзи (раздвижные перегородки из бумаги), однако бумага не дает нам возможности полюбоваться окружающим пейзажем. Поэтому иногда к сёдзи добавляется оконное стекло, которое в обычное время маскируется традиционными бумажными перегородками; когда же мы хотим насладиться красотой сада или посмотреть на падающий снег, мы раздвигаем сёдзи, скрывающие стекло. Такой тип сёдзи носит подходящее для этого случая название — юки-ми сёдзи (сёдзи для любования снегом).
Японский стиль жизни менялся с течением времени, но и по сей день живы глубокие традиции и накопленные поколениями знания, которые мы можем черпать, чтобы всецело наслаждаться сменой времен года. Такие выражения, как сакура-гари, юки-ми сёдзи и другие слова, связанные с происходящими в природе переменами, называются киго. Они еще более обогащают и без того богатый японский язык, а так как эти слова не охраняются авторским правом, они могут свободно применяться в письменной речи любым желающим. Киго использовались на протяжении столетий, все это время они оттачивались, становясь более рафинированными. И сегодня киго, обладающие особой энергетикой и поэтическим очарованием, добавляют в нашу жизнь особые традиционные нотки. Справочные издания, называемые сайдзики, включают собрания подобных слов, подразделенных на такие темы, как времена года, астрономия, география, повседневная жизнь, культурные события, животные и растения. Нам, поэтам, нравится думать, что сайдзики являются настоящими практическими руководствами в области чувств и эмоциональных переживаний японских людей. Знакомство с новыми киго позволит вам проникнуться истинным ароматом традиционного японского образа жизни.
japanese

* Киго — это специальные слова, используемые в поэзии хайку и других жанрах литературы для создания образов и выражения эмоций, характерных для одного из четырех времен года. Киго могут обозначать природные феномены, погодные явления, животных, растения, а также традиционные обычаи или пищу, подходящую для определенного сезона или месяца.
japanese


BACKNEXT

НИППОНИЯ
TOP
   Жизнь и культура Японии — Календарь событий года
   Наблюдение за сменой времен года — простая радость жизни
   Январь    Февраль    Март    Апрель    Май    Июнь
   Июль    Август    Сентябрь    Октябрь    Ноябрь    Декабрь
   Климат и не только: факты и цифры