Web Japan > NIPPONIA No.34 > Russian > Special Feature*
NIPPONIA
НИППОНИЯ № 34 15 сентября 2005г.
TOP

Муцуки
Январь
japanese
Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Ханабира моти
Этот вид рисовых пирожных моти едят на праздновании Нового года. Начинкой для моти служат паста мисо и сваренные в сиропе корни лопуха. Изначально по этому рецепту готовили угощения, используемые для проведения новогодних ритуалов при императорском дворе.
japanese
Хацу-модэ (первое в новом году посещение святилища или храма)
Хацу-модэ — это посещение буддийского храма или синтоистского святилища в начале года для вознесения просьб о добром здоровье близких, об успехах в делах, о мире во всем мире и т.д. Некоторое время назад существовала традиция совершать это паломничество в самый канун Нового года, пока слышится звук гонгов. Сегодня обычной практикой стало посещение храма в первые три дня Нового года. Миллионы людей приходят на хацу-модэ в известные храмы Японии — святилище Мэйдзи (Токио), храм Наритасан Синсё-дзи (префектура Тиба), храм Кавасаки Дайси (префектура Канагава), святилище Ясака (Киото) и святилище Сумиёси (Осака). (Фото предоставлены храмом Наритасан Синсё-дзи.)
japanese

Син-нэн Иппан Санга (новогодние пожелания императорской семье от горожан)
Территория Императорского дворца в Токио обычно закрыта для публики, но 2-го января каждый желающий может передать свои пожелания членам императорской фамилии, приветствующей пришедших с балкона, выходящего на Восточный сад. Рядовые граждане получили право доступа на территорию дворца для этих целей лишь после Второй Мировой войны. (Фото предоставлено Майнити Симбун.)
japanese

Гандзицу (день Нового года, время есть о-сэти рёри)
О-сэти рёри — это блюда, которые готовятся для первых трех дней Нового года (эти дни называются сан-га-нити). Наиболее затейливые блюда готовятся заранее. Более простую готовку производят также в праздничные дни. Поэтому рецепты блюд и ингредиенты выбираются так, чтобы все оставалось свежим в течение трех дней. Традиционно каждое блюдо символизирует пожелание счастья и успехов всем членам семьи. Так, вареные черные соевые бобы (мамэ) подаются в надежде, что все будут здоровы (мамэ) в предстоящем году; а икру сельди (кадзу-но ко, что можно перевести как “много детей”) едят с пожеланиями процветания потомкам. (Фото предоставлено JTB Photo.)
japanese

Сэйдзин-но хи (День совершеннолетия)
В Японии человек получает право голосовать, пить алкогольные напитки и курить в возрасте 20 лет, когда он по закону признается взрослым. День совершеннолетия отмечает начало взрослой жизни для всех, кому в наступившем году исполнится 20 лет. На церемониях, проводимых в зданиях городских муниципалитетов по всей стране, юноши в деловых костюмах и девушки в ярких кимоно собираются для выступлений и произнесения официальных речей, призванных помочь молодым людям глубже понять свой новый статус. (Фото предоставлено JTB Photo.)
japanese

1-е
Гандзицу (Первый день Нового года)
Чемпионат по футболу на Кубок Императора,
Национальный стадион в Токио.

Любительские и профессиональные футбольные команды Японии соревнуются за Кубок Императора, этому престижному турниру около 80 лет.
   
С 1-го по 3-е
Хацу-модэ (Первое в году посещение святилища или храма) (См. фото)
   
2-е
Син-нэн Иппан Санга (Новогодние поздравления императорской семье от простых граждан) (См. фото)
Каки-дзомэ (Первая в году практика каллиграфического письма)
Написание какой-либо фразы кистью и тушью для каллиграфии первый раз в Новом году. Обычно при этом пишутся слова, ассоциирующиеся с добрыми благоприятными предзнаменованиями, и загадывается пожелание добиться успехов в каллиграфии в наступившем году.
   
Ок. 5-го
Сёкан (Малый холод)
   
6-е
Сёбо Дэдзомэ-сики (Новогодний парад пожарных бригад)
   
7-е
Дзиндзицу/Нана-куса
В соответствии со старинным обычаем, в наши дни отмечаются пять древних сэкку (пять дней, в которые проводятся особые ритуалы): 7 января, 3 марта, 5 мая, 7 июля и 9 сентября. В первый из этих дней, т.н. дзиндзицу, вместе с семью различными видами трав, включающих сэри (японскую петрушку), надзуна (пастушью сумку) и гогё (сушеницу болотную), готовится специальных рис, подаваемый божествам. Позднее его съедают за семейным столом.
   
11-е (4-е или 20-е в ряде регионов)
Кагами-бираки (Разрезание новогодних рисовых пирогов)
Большие круглые рисовые пироги кагами-моти по традиции преподносят божествам во время новогодних торжеств. В этот день моти режут на небольшие кусочки и едят их в о-дзони (овощном супе) или о-сируко (супе из бобов адзуки). Как только они разрезаны, новогодние празднества считаются оконченными.
   
Ок. 15-го
Дондо-яки
Такие традиционные новогодние украшения, как кадо-мацу (декоративные композиции из растений) и симэ-кадзари (украшения из соломенных веревок), относятся в ближайшее святилище или другое место и там сжигаются. Считается, что согревание теплом, идущим от костра, приносит доброе здоровье и счастье на предстоящий год. Этот ритуал проводят во всех уголках Японии, особенно же знаменито дондо-яки, устраиваемое в токийском святилище Торигоэ.
   
Второй понедельник
День вступления в совершеннолетие (См. фото)
   
Ок. 20-го
Дайкан
Этот период в году считается самым холодным.
japanese
   
 
Ракетки хагоита, подобные этим, используются в традиционной новогодней игре под названием ханэ-цуки, смысл которой состоит в том, чтобы отбить волан из перьев. (Фото сделано Такано Акира.)
japanese


BACKNEXT

НИППОНИЯ
TOP
   Жизнь и культура Японии — Календарь событий года
   Наблюдение за сменой времен года — простая радость жизни
   Январь    Февраль    Март    Апрель    Май    Июнь
   Июль    Август    Сентябрь    Октябрь    Ноябрь    Декабрь
   Климат и не только: факты и цифры