2018 NO.24

Праздники в японском календаре

2

Что нужно знать о японских праздниках?

В Японии много праздников. Но сколько именно? Зачем они проводятся? Связаны ли они как-то с другими странами? С этими вопросами мы обратились к профессиональному фотографу, работающему на праздниках, Хага Хината.

Фотографии предоставлены Библиотекой Хага (Хага Хината, Кадояма Такаси, Наката Акира, Симого Кадзуро), «Пикста»

В.1

Почему в Японии так много праздников?

О.

В Японии четыре отчетливо различающихся времени года. С весенним возрождением природы люди собирались на праздники, чтобы попросить высшие силы о добром урожае и удаче в рыболовстве. Шумные веселые праздники в жаркий и влажный летний сезон, когда нередки были эпидемии, помогали отвлечься от забот и плохих мыслей. Другие летние праздники проводились с целью встречи духов предков, которые явились в этот мир. Богатый урожай осенью побуждал к выражению благодарности божествам за их щедрость. Холодная зима становилась временем выражения благодарности высшим силам за благополучно прошедший год и пожеланий удачи в будущем. Иными словами, сезоны и их смена трактовались как возможность попросить у божественных сил помощи в преодолении трудностей и невзгод. В результате, сегодня мы имеем огромное число праздников, отмечаемых в течение года.

Эти отдельно стоящие в море скалы считаются священными.

В.2

Сколько примерно праздников отмечается в Японии?

О.

Согласно некоторым оценкам, здесь отмечается более 300 тысяч публичных праздников. Много столетий назад в Японии возникло поверье, что божества населяют мир природы — море, горы, реки, а также могут обитать на кухнях и в ванных комнатах в домах простых людей и даже в камнях на обочине дороги. Вот почему некоторые говорят, что в Японии число праздников соответствует числу богов. Кроме того, не стоит забывать о различных ритуалах, проводимых в синтоистских святилищах, буддийских храмах и в частных домах, которые увеличивают эту цифру. В ряде случаев синтоистские божества и будды почитаются вместе, а большие змеи, львы и другие существа иногда считаются духами. Все это демонстрирует открытость японцев самым разным верованиям.

Во время праздника посадки риса молятся о богатом урожае.

Считается, что летние танцы Бон способны прогонять духов, вызывающих у людей болезни.

Осенью божествам делают подношения из овощей и фруктов нового урожая.

Согласно поверьям, зимой божество является в образе черта и приносит счастье и благословение.

В.3

С какими мыслями и пожеланиями люди отмечают эти праздники?

О.

Согласно моим исследованиям, существует восемь типов праздников:
· Возникшие в синтоистских святилищах
· Выражающие благодарность за хороший урожай или улов и просьбы о дальнейшем покровительстве божеств
· Приносящие безопасность, здоровье и процветание потомкам.
· Чествующие видных исторических деятелей
· За мир во всем мире
· Праздники поминовения духов предков
· Передающие местные традиции празднования и исполнительских искусств · Более современные праздники для привнесения свежей струи в жизнь местных сообществ
Некоторые праздники объединяют в себе несколько типов.

В.4

Оказали ли традиции других стран влияние на японские праздники?

О.

Да. Возьмем, к примеру, праздник Гион в Киото, традиция проведения которого насчитывает более 1100 лет. Во время этого праздника по улицам проходит большая процессия массивных платформ ямахоко. Их яркий пышный декор, который можно увидеть и сегодня, появился около 500 лет назад. Они украшались тканями и другими изделиями, привезенными из Европы и Юго-Восточной Азии. Ямахоко были способом демонстрации торговыми и ремесленными кругами Киото того времени своего богатства, а также широты их связей с другими странами. Другим примером служит праздник Кунти в префектуре Нагасаки. Танцы, которые исполняются там по сей день, напоминают о связи Японии с Голландией около 400 лет назад.

Платформы ямахоко на фестивале Гион украшены текстилем импортного производства.

Танцы и костюмы, пришедшие из Голландии, на празднике Кунти в Нагасаки.


Хага Хината

Хага Хината фотографирует праздники по всему миру. Он посетил различные праздники в Японии и 48 странах мира. Он является автором многих книг о праздниках, от специализированных книг до иллюстрированных изданий.