NIPPONIA
NIPPONIA 第27期 2003年12月15日发行
TOP

生活在日本
异国的相扑生涯将圆人生之梦
图萨古利亚·雷比安
撰稿∶高桥秀实
摄影∶赤城耕一
Image

Image
午餐时,力士们围在一起吃名叫「CHANKONABE」的什锦火锅(相扑力士的专食)。力士们一般都吃五、六大碗饭,而图萨古利亚最多只能吃两碗,这是图萨古利亚目前最伤脑筋的事。
japanese
22岁的图萨古利亚·雷比安对着镜子,开朗地笑着:“我的形象还不错的呢。”力士艺名为「黑海」的图萨古利亚,进入日本相扑界仅两年,就已经升级到「十两」(力士等级之一,属于二级范围),并因此而受到注目。
图萨古利亚来自格鲁吉亚共和国的苏呼米,父亲是原苏联的摔交冠军,图萨古利亚也生来一付健壮体格。独立不久的格鲁吉亚,内战不断,为躲避了战火,12岁的图萨古利亚离开了故乡,移居首都第比利斯,在那里,他进入格鲁吉亚体育学院学习摔交,并向往着有朝一日能在奥运会上显身手。18岁时,他在欧洲大赛上出色地夺得了自由式130公斤级的冠军。但是,图萨古利亚“过大的身体”后来又让他陷入不幸的境地。
“由于摔交级别制度的修订,使得我如果不将自己135公斤的体重降到120公斤,就不能参加比赛。”正当图萨古利亚为自己的前途而苦恼的时候,他从电视上认识了日本的相扑。日本的相扑没有体重限制,同时,所谓的「专业体育」也吸引着图萨古利亚,这在格鲁吉亚是没有的。那时,正值日本有人来当地选拔新的力士选手,经过接触,图萨古利亚便决定去日本。
众所皆知,日本相扑界有着严格的上下等级关系。力士们归属于由其师傅(即「亲方」)所经营的「部屋」(引退后的力士按规定继承的培养青年力士的地方),新手必须要做很多事,从做饭到照顾师兄日常生活琐事等。对于图萨古利亚来说,这都是从来没有经历过的事。“刚开始的时候困难很多,不懂日语,饭食也完全吃不惯。但是,师母热心地教我日语,更重要的是,自己是决心‘干一番事’而来日本的,所以,我努力克服一切困难。”
与摔交不同,相扑的胜负取决于一瞬间。进入比赛场地,与对手开始交锋后,就没有任何思考的余地了。把对手摔倒或是使对手出线的一瞬间,就是平时严格训练的目的所在。
“日本是一个有着古老传统的国家,而相扑也是其古老的传统之一,相扑体现日本人「埋头苦干」的精神。我的祖国格鲁吉亚是一个新的国家,有很多东西需要学习。”图萨古利亚每天早晨六点半起床。上午是训练,午饭吃的是专为力士们做的名叫「CHANKONABE」的什锦火锅,摄取大量的肉类和蔬菜,以使体格壮大。图萨古利亚除了日常的训练以外,晚上还到附近的健身房去锻炼肌力。他之所以能够很快地升级,都是他刻苦努力的结果。
现在,图萨古利亚在位于嶉玉县草加市的「追手风部屋」与其他的力士们生活在一起。业余时间,他爱在自己的房间里欣赏日本的音乐和电视节目。
图萨古利亚告诉记者:“让我最感到快慰的是,训练中流下的汗水使自己变得更加强健有力。我对自己很有信心,只要我不断努力。”
成为「横纲」(冠军大力士的称号),这是图萨古利亚的目标,到了那一天,要让远在故乡并一直支持着自己的双亲通过电视荧屏分享自己的荣耀。图萨古利亚还有一个愿望,那就是报答经历过诸多磨难的父母的养育之恩。

图萨古利亚在相扑场上进行苦练,在他看来,平日训练也像正式比赛一样。图萨古利亚的拿手招数是猛推对方和闪身抱住对方后将其摔倒。


NIPPONIA
TOP
   专辑*    日本奇事    生活在日本
   秋叶原电器城—世界最大规模的电子产品市场    日本动物志
   美飨尽收    新日本旅游指南    封面人物采访    当今日本列岛