NIPPONIA
НИППОНИЯ No.26 15 сентября 2003г.
TOP
Спецрепортаж*
В Нара-я Рёкан большая круглая каменная ванна. В гостинице есть и открытый бассейн с горячей водой, и еще один бассейн, семейный. Вода мутно-белая с высоким содержанием серы. Говорят, она успешно излечивает многие болезни.
japanese

В наше время на горячие воды едут с одной-единственной ночевкой, но в прошлом ради лечебного эффекта люди нередко проводили здесь многие дни. Такое пребывание на водах называется тодзи (“бальнеотерапия”). Режимы тодзи измеряли единицами времени: терапевтическое купание в течение одной недели называлось хито-мавари (“один цикл”), в течение двух недель — фута-мавари, а более длительное трехнедельное пребывание называлось ми-мавари.
Приезд на более короткое время стал обычен в Японии примерно в XVIII веке. Когда путешественники стали приезжать всего лишь на сутки, не столько ради лечения, сколько просто ради удовольствия, для обозначения такого пребывания появилось новое слово ити-я тодзи (ити-я значит “одна ночь”, а слово тодзи в данном случае не подразумевает лечения). Широко распространенная в наше время практика приезжать на два дня с одной ночевкой — продолжение того обычая.
japanese

image
Слева: Хозяйка (слева на фото) — самый заметный работник гостиницы. Как бы много ни было дел, она обязательно выделит минутку, чтобы попрощаться с гостями и поблагодарить их за визит.
В центре: Башмаки гэта, расставленные у входа, подчеркивают своеобразную атмосферу рёкан на термальных водах.
Справа: Футоны гостей расстилают вечером. Персонал, как правило, ждет, когда постояльцы выйдут из номера, чтобы прогуляться или искупаться.
japanese


BACKNEXT

НИППОНИЯ
TOP
   Спецрепортаж*    Чудеса Японии    Жизнь в Японии
   Традиционные японские игры    Японские животные и японская культура
   Приятного аппетита!    Японский клуб путешествий    Интервью на обложке    Япония сегодня