![](../../../common/images/spacer.gif) |
НИППОНИЯ No. 22 15 сентября 2002г.
|
|
Спецрепортаж*
Бунраку
Автор Комацу Мэгуми, Фото Сугавара Тиёси
Бунраку
кукольный театр Японии. Он зародился в Осака в начале XVIII века и
представляет собой одну из важнейших форм драматического искусства
старой Японии, наряду с Но, кёгэн и Кабуки. В
кукольном представлении бунраку певчий (таю) ведёт повествование под аккомпанемент сямисэн.
Сцена из кукольного представления Сугавара Дэндзю Тэ-нарай Кагами, которое шло в
Национальном театре в мае 2002 года. Два главных кукловода, показанных
здесь, Ёсида Бундзяку (слева) и Ёсида Тамао, учитель
Тамасё.
|
![](../../images/feature/14_1.jpg) |
Тамасё заставляет двигаться ноги
персонажа, Умэо Мару.
|
|
Сюжеты историй бунраку
ведут своё начало от самурайских легенд и реальных событий, участниками
которых были простолюдины. Куклы одеты в пышные костюмы, и каждая
театральная сцена напоминает прекрасную картину. Но рассказы в
большинстве своём печальны женщина изнывает от неразделённой
любви, ребёнок решает умереть за хозяина, а самурай, испытывая муки,
хвалит верность ребёнка, пытаясь скрыть слёзы
Бунраку передаёт чувства людей, связанных
противоречиями жизни.
Ёсида Тамасё всего 27 лет, он ещё молод для
кукольника. Бунраку он начал изучать в 18
лет, получая навыки под руководством мастера Ёсида Тамао, Живого
национального достояния. Сейчас Тамасё занимает должность
профессионального кукловода в Ассоциации бунраку.
Певчий таю,
музыкант, играющий на сямисэн, и кукольники
вот три разных элемента, работающих в унисон, и делающих бунраку зрелищным. Поэтому я хочу, чтобы бунраку продолжало жить и для будущих поколений. И,
конечно, я надеюсь, что нас будут приходить смотреть много людей.
В старые времена приёмы бунраку передавались только от мастера к его
ученикам, но в 1972 году система изменилась, и теперь студентов начально
обучают в Национальном театре. Студентов набирают на 2-летний курс
обучения, после которого их официально именуют профессиональными
исполнителями. После учебы они проходят практику под руководством
мастера, обучаясь по-старинному наблюдают за приёмами мастера и
подражают им, а не изучают технику шаг за шагом.
Каждую куклу ведут три артиста. Один отвечает
за движения головы и правой руки, другой только за движения левой
руки, а третий ног. Все новички начинают с ног, именно такова
сейчас роль Тамасё.
Два кукловода, ведущих левую руку и ноги,
чувствуют тонкие движения головы и правого плеча, подхватывают их,
работая как одно целое. От этого кукла движется так плавно, что порой
кажется более реальной, чем живой человек. Мастер манипулирует головой и
правой рукой, а два других кукловода через куклу ощущают себя его
частью. Это такое чувство, благодаря которому многому можно научиться.
Тамасё говорит, что каждый день должен мысленно
готовить себя к выступлению. Не знаю когда, но наступит день, и я
возьмусь за что-то поважнее ног. Я готовлюсь к этому, как могу, так что
когда этот день придёт, страшиться не буду. ![NIPONIA](../../../common/images/mark_ni.gif)
|
|
![](../../images/feature/14_3.jpg)
Вверху: Каждой кукле нужны три кукловода.
Один двигает голову и правую руку, другой левую руку, а третий
ноги.
Выше Кукольники носят сабо, похожие на коробки.
|
|
![BACK](../../../common/images/back.gif) ![NEXT](../../../common/images/next.gif) |
|
![](../../../common/images/spacer.gif) |