NIPPONIA
НИППОНИЯ No. 22 15 сентября 2002г.
TOP
Спецрепортаж*
Бунраку
Автор Комацу Мэгуми, Фото Сугавара Тиёси
Бунраку — кукольный театр Японии. Он зародился в Осака в начале XVIII века и представляет собой одну из важнейших форм драматического искусства старой Японии, наряду с Но, кёгэн и Кабуки. В кукольном представлении бунраку певчий (таю) ведёт повествование под аккомпанемент сямисэн.
japanese
Сцена из кукольного представления Сугавара Дэндзю Тэ-нарай Кагами, которое шло в Национальном театре в мае 2002 года. Два главных кукловода, показанных здесь, — Ёсида Бундзяку (слева) и Ёсида Тамао, учитель Тамасё.
japanese
Тамасё заставляет двигаться ноги персонажа, Умэо Мару.
japanese
Сюжеты историй бунраку ведут своё начало от самурайских легенд и реальных событий, участниками которых были простолюдины. Куклы одеты в пышные костюмы, и каждая театральная сцена напоминает прекрасную картину. Но рассказы в большинстве своём печальны — женщина изнывает от неразделённой любви, ребёнок решает умереть за хозяина, а самурай, испытывая муки, хвалит верность ребёнка, пытаясь скрыть слёзы… Бунраку передаёт чувства людей, связанных противоречиями жизни.
Ёсида Тамасё всего 27 лет, он ещё молод для кукольника. Бунраку он начал изучать в 18 лет, получая навыки под руководством мастера Ёсида Тамао, “Живого национального достояния”. Сейчас Тамасё занимает должность профессионального кукловода в Ассоциации бунраку.
“Певчий таю, музыкант, играющий на сямисэн, и кукольники — вот три разных элемента, работающих в унисон, и делающих бунраку зрелищным. Поэтому я хочу, чтобы бунраку продолжало жить и для будущих поколений. И, конечно, я надеюсь, что нас будут приходить смотреть много людей”.
В старые времена приёмы бунраку передавались только от мастера к его ученикам, но в 1972 году система изменилась, и теперь студентов начально обучают в Национальном театре. Студентов набирают на 2-летний курс обучения, после которого их официально именуют профессиональными исполнителями. После учебы они проходят практику под руководством мастера, обучаясь по-старинному — наблюдают за приёмами мастера и подражают им, а не изучают технику шаг за шагом.
Каждую куклу ведут три артиста. Один отвечает за движения головы и правой руки, другой — только за движения левой руки, а третий — ног. Все новички начинают с ног, именно такова сейчас роль Тамасё.
“Два кукловода, ведущих левую руку и ноги, чувствуют тонкие движения головы и правого плеча, подхватывают их, работая как одно целое. От этого кукла движется так плавно, что порой кажется более реальной, чем живой человек. Мастер манипулирует головой и правой рукой, а два других кукловода через куклу ощущают себя его частью. Это такое чувство, благодаря которому многому можно научиться”.
Тамасё говорит, что каждый день должен мысленно готовить себя к выступлению. “Не знаю когда, но наступит день, и я возьмусь за что-то поважнее ног. Я готовлюсь к этому, как могу, так что когда этот день придёт, страшиться не буду”. NIPONIA
japanese
Вверху: Каждой кукле нужны три кукловода. Один двигает голову и правую руку, другой — левую руку, а третий — ноги.
Выше Кукольники носят сабо, похожие на коробки.
japanese


BACKNEXT

НИППОНИЯ
TOP
   Спецрепортаж*    Интервью на обложке    Что это такое?
   Современные тенденции    Жизнь в Японии    Палитра традиционной японской музыки
   Приятного аппетита!    Японский клуб путешествий