![](../../../common/images/spacer.gif) |
НИППОНИЯ No. 22 15 сентября 2002г.
|
|
Спецрепортаж*
Студенты следуют примеру учителя (справа), на
практике осваивая ката (стилизованные
движения). Ката в Кабуки это позы и жесты, которые помогают
актёрам выступить наилучшим образом в любой конкретной сцене.
Центр подготовки актёров Кабуки
Автор Токунага Кёко, Фото Ямамото Усио
По традиции искусство Кабуки передаётся от старших членов актёрской семьи
к младшим, из поколения в поколение. Но в 1969 году Национальный театр
создал Центр подготовки актёров Кабуки, в
котором могли бы учиться и честолюбивые исполнители, семьи которых не
принадлежат к миру Кабуки. Программа
подготовки рассчитана на два года, обучение бесплатное. Каждые два года
в центр поступает несколько новых учеников, которые, завершив обучение,
получают право на роль на сцене Кабуки.
Национальный театр выходит фасадом на ров,
окружающий Императорский дворец в центре Токио. Шесть молодых человек,
которые хотят стать актёрами Кабуки, пять раз
в неделю собираются в Центре подготовки актёров Кабуки при театре. Это уже 17-я группа студентов,
их возраст от 16 до 24 лет.
Есть три способа стать актёром Кабуки: (1) являться сыном одного из членов
актёрской семьи Кабуки; (2) пройти полный
курс обучения у одного из актёров; и (3) поступить в Центр подготовки
актёров Кабуки.
Существенными элементами любого представления
Кабуки являются традиционный японский танец,
нагаута (песни под аккомпанемент сямисэн, сопровождаемые танцем) и игра на сямисэн. Мальчик, родившийся в семье актёров
Кабуки, может уже в раннем возрасте получить подготовку по этим
элементам и продолжить обучение, играя детские роли на сцене. Тот же,
кто не родился в такой семье, должен стать учеником опытного исполнителя
или поступить в Центр подготовки актёров Кабуки.
Учащиеся Центра берут уроки декламирования в стиле
Кабуки, постановки голоса, наложения грима,
танца, телодвижений, игры на музыкальном инструменте и многого другого.
Всё это осваивается через практику. Ко времени выпуска они уже готовы к
работе на сцене. Целый ряд выпускников Центра сейчас играет главных
персонажей, и мир Кабуки уже не смог бы
обойтись без них.
Но почему эти молодые люди принимают решение
учиться в Центре? Некоторые в раннем возрасте учились традиционному
японскому танцу и интересовались Кабуки
задолго до поступления. Но другие вообще ничего о Кабуки не знали. Один из них сказал мне: Меня
влекла свобода самовыражения и авангардистское кино, но потом меня
заинтересовало нечто совершенно противоположное классический
театр. А другой сказал: Кабуки
это, конечно, часть японской культуры, но я о нём ничего не знал.
Вот и решил основательно в этом разобраться.
Все они считают, что учиться чему-то новому очень
интересно. Вообще-то, они, кажется, живут ради Кабуки. Хоть на лекциях, хоть в свободное время,
когда они говорят о сценических персонажах Кабуки, кажется, что они обсуждают героев какого-то
популярного телешоу. Эти молодые люди очень похожи на своих ровесников,
увлечённых разговором о спорте или музыке.
Уже скоро они привнесут в мир Кабуки, мир традиции и стилизованного
представления, нечто волнующе новое. День выпуска и превращения в звёзд
Кабуки быстро приближается. ![NIPONIA](../../../common/images/mark_ni.gif)
|
![](../../../common/images/spacer.gif) |