NIPPONIA
НИППОНИЯ No.25 15 июня 2003г.
TOP
Свернуть, сложить, убрать
— удобные и красивые вещи по-японски
japanese
Складной веер сэнсу
Вееры сэнсу создают прохладу и являются существенным элементом полного японского наряда. Это почти неизменный реквизит таких традиционных видов исполнительского искусства, как Но, танец май и комические монологи ракуго.
japanese

Мелантеритовая коробочка судзури-бако
Это коробочка для самородного медного купороса, мелантерита, кисточек, мелков и пипеток, а также шила и ножа для переплетения и подрезания бумаги. Причиной для появления таких коробочек в XI-XII веке послужила привычка аккуратно хранить неиспользуемые вещи и чувствительность японцев к подобного рода вопросам.
japanese
Фонарик тётин
Такой фонарик делают из тонких бамбуковых обручей, покрытых бумагой; внутри которых стоит свеча. Когда тётин не горят, их можно сплющить. Такими маленькими фонариками раньше освещали себе дорогу в ночи (фото Хиросэ Дзиро).
japanese

Ширмы бёбу и соломенные маты татами
Каждый год 3-го марта отмечается праздник кукол в честь доброго здоровья девочек в семье. В это время куклы видны повсюду. Каждая кукла сидит на своём крохотном татами. Первоначально коврик предназначался для сидения одного человека. Складные ширмы за куклами служили перегородками в комнате. Золотые ширмы, подобные этим миниатюрным, до сих пор используются в торжественных случаях.
japanese
 


BACKNEXT

НИППОНИЯ
TOP
   Спецрепортаж*    Чудеса Японии    Жизнь в Японии
   Сложить компактно, развернуть с размахом    Японские животные и японская культура
   Приятного аппетита!    Японский клуб путешествий    Интервью на обложке    Япония сегодня