![](../../../common/images/spacer.gif) |
НИППОНИЯ No. 24 15 марта 2003г.
|
|
Спецрепортаж*
Охотники матаги
Автор Хидзиката Масаси
Фото Окуно Ясухико
![image](../../images/feature/12_1.jpg) |
![image](../../images/feature/12_2.jpg)
Слева: Охотники тащат убитого медведя.
Вверху: Прежде чем делить медведя, охотники обязательно пойдут
к священному дереву и поблагодарят природу за подарок.
|
Раздаются два выстрела, а за ними отражённое от
горных склонов эхо. Через мгновение я слышу по переносной рации:
Мы медведя завалили! Кажется, что охотники просто летят по
снегу, который всё ещё лежит на крутом склоне, в долину, к устрашающего
вида чёрному азиатскому медведю, распростёртому на земле.
Это место называется Ямакумата, в Самбоку-мати, префектура Ниигата.
Здешние сельские жители не дают угаснуть традициям горных охотников
матаги. Много лет тому назад в области Тохоку охота была для
многих людей образом жизни, но до нашего времени вместо охотничьей
дожили другие профессии: в сельском или в лесном хозяйстве, например,
или на государственной службе. Традиции матаги оживают, когда
мужчины собираются на охоту. Для них охота на медведя это
праздник в честь прихода весны. После охоты мужчины молятся у священного
дерева за селом, почтительно благодаря природу за дары.
Название Ямакумата пишется тремя иероглифами: яма (гора),
кума (медведь) и та (рисовое поле). Такое
название дали, наверное, потому, что кроме этих трёх
достопримечательностей у нас тут ничего больше нет, смеётся
Отаки Куниёси, который отвечает за охоту. Но эта горная деревня явно
располагает гораздо большими богатствами, потому и привлекает к себе из
городов множество туристов.
Чтобы завлечь сюда туристов-горожан и водить их по горным маршрутам,
Отаки основал с друзьями Ассоциацию туризма в буковом лесу. Женщины
приезжают сюда из города, чтобы освоить приёмы традиционного ткачества и
научиться делать ткань из коры японской липы. В голосе Отаки чувствуется
гордость, когда он говорит: У нас нет многого из того, что есть в
больших городах, но у нас есть всё, что нужно человеку на самом
деле. ![NIPONIA](../../../common/images/mark_ni.gif)
Дары леса
![image](../../images/feature/12_3.jpg) |
Мебель
Древесина таких деревьев как павловния, кацура и дзельква как
нельзя лучше подходит для изготовления мебели и работы по дереву, их
древесина имеет красивый узор и не растрескивается. Этот декоративный
стеллаж сделан из дзельквы.
![image](../../images/feature/12_4.jpg) |
Грибы и съедобные дикорастущие растения
В Японии сотни съедобных грибов и дикорастущих растений. Грибы
мацутакэ (слева) ценятся даже выше, чем трюфели.
|
|
![image](../../images/feature/12_6.jpg) |
|
Лакированные изделия
Лакированные изделия имеют уникальный глянец и отличаются поразительной
твёрдостью. Изготовление лакированных изделий одно из
традиционных японских ремёсел, оно практикуется во многих районах
Японии. Одно из мест, которое славится своими лакированными изделиями,
Вадзима в префектуре Исикава.
(Фото Накагава Тадааки)
|
![image](../../images/feature/12_7.jpg) |
|
![image](../../images/feature/12_8.jpg) |
|
![image](../../images/feature/12_9.jpg) |
Листья
С древнейших времён японцы используют кленовые листья для украшения блюд
и бамбуковую траву в качестве приправы.
Эти продукты леса пользуются сейчас такой популярностью, что годовой
доход некоторых компаний, занимающихся этим бизнесом, составляет до 200
миллионов иен.
|
|
Подземные источники
Большие лесистые районы обладают огромными запасами подземных вод: в
Японии множество природных ключей и родников.
|
|
Бумага васи
Японскую бумагу (васи) делают из таких волокнистых растений как
бумажная шелковица или мицумата.
Её в основном используют в помещениях, для раздвижных перегородок
сёдзи и фусума, а также в каллиграфии и в чайной церемонии.
|
|
![](../../../common/images/spacer.gif) |