![](../../../common/images/spacer.gif) |
НИППОНИЯ No. 22 15 сентября 2002г.
|
|
Спецрепортаж*
Женские роли исполняют женщины? Как необычно
для Кабуки!
Первое, что поразило меня, когда я наблюдал за их
репетицией: некоторые артисты женщины! В театрах, исповедующих
Кабуки господствующего художественного
направления, работают только актёры-мужчины, которые исполняют и женские
роли. Но в деревенском Кабуки, кажется, не
видят ничего особенного в том, что женщин на сцене играют женщины.
Одна из них, Татибана Мисаки, объяснила мне,
почему она стала актрисой: Я ходила в среднюю школу не в
Хиноэмата, здесь её нет, но после окончания школы вернулась. И вот
решила сделать что-то для своей деревни. Я подумала: а почему бы не
стать актрисой? С тех пор незабываемые впечатления не прекращаются
очень интересно накладывать грим и носить старинные одежды,
которые иначе никогда бы и не надели.
В группе 32 человека, семерым из них лет по 20 с
небольшим. В последние несколько лет число членов группы неизменно
сокращалось, но число молодых членов группы росло. Многие молодые люди
уезжают из Хиноэмата в большие города, но многие и возвращаются. По
крайней мере, их больше в сравнении с соседними деревнями. Хиноэмата
повезло больше, потому что к ней ведут дороги, состояние которых
получше, к тому же здесь имеются горячие источники, так что молодежь
может найти в этой местности себе работу, связанную с туризмом.
![](../../images/feature/17_3.jpg) |
Слева: Старшие члены труппы руководят
молодыми актёрами, исправляют их ошибки в стиле декламации или жестикуляции.
Вверху: Хоси Хаято, лидер молодых актёров, работает в деревенском муниципалитете.
|
Но кто же будет работать за сценой?
Как туристическая достопримечательность
Кабуки хиноэмата большой плюс для
деревни. Болота Одзэ предоставляют природные красоты, а наш Кабуки культуру. Если бы мы хоть на время
прекратили давать представления, деревня бы умерла. Нам нельзя
сдаваться, мы должны передавать наши традиции следующему
поколению, объясняет Хоси Хаято, неформальный лидер молодых
членов группы.
Масанори, руководитель группы, немного
пессимистичнее. Да, у нас есть молодые актёры-энтузиасты, но очень
трудно найти тех, кто сменит вспомогательный персонал, когда они уйдут
на покой: парикмахеров, например, или костюмеров, портных. Сейчас это
наша главная забота.
Когда почти 40 лет тому назад Масанори стал членом
группы, она имела в своём репертуаре 30 пьес. Сейчас их репертуар
сократился до 11 пьес, в основном из-за того, что они потеряли
рассказчиков таю и музыкантов, которые могли
бы играть на сямисэн. Теперь и распевное
повествование и музыка доносятся с кассетного магнитофона.
Трудно увековечить традиционное исполнительское
искусство и сохранить его для будущих поколений. Но все в группе
согласны с тем, что хотят сохранить жизнь хотя бы 11 пьес, которые могут
исполнять сейчас. ![NIPONIA](../../../common/images/mark_ni.gif)
Вверху: Актёры очень сосредоточенно
накладывают грим перед выходом.
Справа: Когда сюжет достигает завершения, актёры принимают позу миэ и стоят как статуи. Это кульминация представления.
|
|
![](../../images/feature/17_6.jpg) |
Деревенский Кабуки
В некоторых деревнях японской глубинки с начала XVII века исполняют
собственную интерпретацию пьес Кабуки,
подражая профессиональным театральным труппам. Пьесы, конечно,
воспринимались как развлекательные мероприятия и как часть местных
празднований. Сельский Кабуки развивался в
разных направлениях, в зависимости от местности. В настоящее время
активно работает лишь небольшое число групп.
|
![](../../../common/images/spacer.gif) |