NIPPONIA
НИППОНИЯ No.19 15 декабря 2001 г
TOP
Спецрепортаж*
Новый местный культурно-общественный центр
Японские удобные магазины действительно удобны — их можно увидеть повсюду, и многие из них работают ночью. Местные общины ищут способы, как сделать их ещё более удобными. Магазины берут на себя новые функции, становясь неотъемлемой частью своего района.
Автор Торикай Синъити, фото Коно Тосихико
japanese

Магазины как убежище для детей
В последнее время Япония пережила несколько ужасных преступлений против детей, поэтому местные органы власти предпринимают шаги, направленные на защиту детей и предотвращение преступлений.
Одной из таких мер было придание некоторым местам района, в основном домам и магазинам, статуса убежищ, куда дети могли бы прибежать в поисках защиты от преступников или в какой-то экстренной ситуации. Этим убежищам дают такие названия как, например, “Сумка кенгуру” или “110 за безопасность детей ” (110 — телефонный номер японской службы экстренной помощи в чрезвычайных ситуациях). Удобный магазин может быть идеальным убежищем, ведь там всегда кто-то дежурит.
В рамках этой кампании Совет удобных магазинов префектуры Ибараки по предотвращению преступлений назначил входящие в него магазины убежищами для детей и скоординировал свои усилия со штаб- квартирой полицейского управления Ибараки. Совет был основан всеми удобными магазинами префектуры.
Совет напечатал объявления “110 — безопасные магазины для детей и женщин” и к 1-ому августа 2001 года расклеил их у входа во все удобные магазины. Магазины уже давно являются неотъемлемой частью местных общин, и теперь их роль возрастает ещё боль ше.
japanese
Image
В удобном магазине можно купить что-нибудь поесть за 10-20 иен — это достаточно дёшево, чтобы дети быстро полюбили это заведение. Такое любовное отношение перерастает в чувство уверенности в том, что магазин может быть убежищем от преступников.
japanese
Image
Пример объявления на удобном магазине в префектуре Ибараки. На нём написано: “110 — безопасный магазин для детей и женщин”.
japanese

Как облегчить жизнь тех, кто уже не молод
Удобный магазин, можно сказать, идеален для тех, кто живёт сам. Я разговаривал с одним из них, Нисимура Кадзуя, служащим компании из города Коганэй в токийском метрополисе.
“Сейчас, когда мне идёт шестой десяток, я редко ем вне дома — всё больше по-простому, перед телевизором. Я часто покупаю готовую еду в удобном магазине, потому что он открыт, когда бы я ни вернулся домой. Я ведь сам себе не готовлю”.
Удобные магазины продают также салаты, готовые гарниры и другие блюда, рассчитанные как раз на одного человека. Это нравится Нисимура, “потому что нет никаких отходов”.
Теперь магазины делают ещё один шаг и приступают к доставкам по указанному адресу. Примерно треть всех магазинов сети эй-эм/пи-эм доставляют продукты. Другая сеть, Севен-Элевен, занимается доставками в Токио и некоторых соседних префектурах. В Итабаси, одном из городов токийского метрополиса, ФамилиМарт доставляет готовые блюда и товары первой необходимости пожилым людям, которые живут сами, особенно тем, кто больше не может сам ходить за покупками.
japanese
Image
“Хотелось бы, чтобы в удобных магазинах было большее разнообразие японских блюд для таких людей как я, для тех, кто уже не молод”, — говорит Нисимура Кадзуя.
japanese

BACKNEXT

NIPPONIA
TOP
   Спецрепортаж*    Интервью на обложке    Что это такое?
   Современные тенденции    Жизнь в Японии    Древесный уголь улучшает качество жизни
   Приятного аппетита!    Японский клуб путешествий