Web Japan > NIPPONIA No.36 > Russian > Japan Travelogue |
![]() |
НИППОНИЯ № 36 15 марта 2006г. |
Японский клуб путешествий Канадзава |
Рынок Оми-тё Итиба переполнен утром: жители Канадзавы
приходят сюда, чтобы купить хорошие продукты.
|
![]() ![]() |
![]() |
(1) |
Сладкие креветки с икрой
внутри. Зимой они особенно вкусны.
|
![]() ![]() |
![]() |
(2)
|
Киндзисо, местный листовой овощ.
|
![]() |
(3) |
Крабы дзуваи-гани грудами
сложены на рыночных прилавках. |
|
![]() |
(4) |
«Сейчас лучшее время для краба
дзуваи-гани,» - говорит Такэмура Масацугу, президент
компании «Даймацу Суисан», занимающейся продажей свежих
морепродуктов для сезонной кухни. |
|
![]() |
(5) |
Река Асано течет по северной части
Канадзавы. В этом месте она проходит под старым деревянным мостом,
который называется Умэ-но Хаси. Квартал Хигаси
Тяя-гай расположен налево (к востоку) от моста, у подножия горы Утацу. |
|
|
|||
![]() |
![]() |
(6) |
Косидзава Кэйта (слева на заднем
плане) заместитель директора ресторана
«Сугинои», первоклассного местного ресторана традиционной
кухни. Члены его семьи, также представленные на фото, оказывают в
ресторане свою помощь. |
|
|||
![]() |
![]() |
(7) |
Каменная тропинка ведет ко входу в
ресторан «Сугинои». |
|
|||
![]() ![]() |
![]() |
(8) |
На тарелке красиво
сервированы три вида деликатесов. Они приготовлены из внутренностей,
яичников и других частей трепанга (морского огурца), привезенного с
полуострова Ното. |
|
|||
![]() ![]() |
![]() |
(9)
|
Блюда кухни Кага, красиво
сервированные на изысканной посуде (в основном это фарфор Кутани-яки).
По часовой стрелке снизу: сваренные на пару рыба амадай, юринэ (луковица лилии) и плоды гинкго с лотосовым корнем сверху; жареный краб дзуваи-гани; кабура-дзуси с маринованными в солоде репой и соленым желтохвостом; засоленная в мисо рыба нодогуро; сушеная икра лобана; каштаны в мягкой внутренней оболочке, сваренные в сиропе. |
|
![]() ![]() |
|