Web Japan > NIPPONIA No.29 > Russian > Special Feature*
NIPPONIA
НИППОНИЯ No.29 15 июня 2004г.
TOP

Спецрепортаж*
Учёный в области китайской литературы, Сиракава Сидзука (94 года)
Image
Сиракава Сидзука (родился в 1910 г.) известен в Японии как крупнейший специалист по иероглифике. Уже перейдя 70-летний рубеж, он опубликовал три книги по китайским иероглифам (кандзи), используемым в японской письменности. Вот эти книги: “Дзито”, этимологический словарь кандзи; “Дзикун”, толковый словарь древнеяпонского языка, показывающий, как идеограммы другой культуры помогли сформироваться японскому языку, и “Дзицу”, семантический словарь японских кандзи. “Я вынужден был работать во время учёбы в университете, так что окончил учёбу только в 33 года. Я поздно начал исследования, так что придётся жить дольше остальных учёных. Я стараюсь есть простую пищу и следовать законам природы. Есть ещё множество вещей, которыми я хотел бы заниматься, например, читать книги, на которые у меня не было времени, и изучать различные научные труды в своей области. Думаю, у меня на это есть ещё много времени”.
japanese

Слева: Сиракава Сидзука просыпается рано утром и уже в 7 утра начинает исследовательскую работу.
Справа: Древние кокоцу-бун (панцирные символы-предсказатели), вырезанные на черепашьем панцире (репродукция), позволяют заглянуть в будущее. Такие панцири связывались с божественной благодатью. Кокоцу-бун—древняя форма китайской письменности, которая является предком современных символов кандзи.
japanese

Ткачи шёлка Нисидзин—Ямагути Итаро (103 года) и Ямагути Ясудзиро (100 лет)
Ямагути Итаро (родился в 1901 году) начал работать в магазине тканых изделий после окончания начальной школы, когда ему было 12 лет. В возрасте 18 лет он основал свой собственный ткацкий бизнес. Когда ему было 70 лет, он решил выткать в шёлке Нисидзин репродукции свитков с иллюстрированной “Повестью о принце Гэндзи” (оригинальные бумажные свитки датируются 12-м столетием). Сейчас он работает над четвёртым свитком. Он говорит, что работает дни напролёт, даже в выходные, и работа полностью поглощает его. “До наших времён дошли четыре свитка с “Повестью о принце Гэндзи”. На завершение репродукции последнего, четвёртого свитка, уйдёт 10 лет, так что я должен ещё долго жить. Секреты долгой жизни? У меня их два: всегда чувствовать любовь к женщине и хорошо пережёвывать пищу перед тем, как проглотить её”. Его брат, Ясудзиро (родился в 1904 году), учился на ткача Нисидзин после окончания начальной школы. Сейчас он воссоздаёт костюмы Но, пошитые 300 лет тому назад.
japanese

Слева: Ямагути Итаро ткёт репродукцию четвёртого свитка “Повести о принце Гэндзи”.
Справа: Ямагути Ясудзиро вплетает золотую нить в одежду, которая станет костюмом театра Но.
japanese

BACKNEXT

НИППОНИЯ
TOP
   Спецрепортаж*    Чудеса Японии    Жизнь в Японии
   Пластиковая пища радует глаз    Японские животные и японская культура
   Приятного аппетита!    Японский клуб путешествий    Интервью на обложке    Япония сегодня