NIPPONIA
NIPPONIA第23期2002年12月15日发行
TOP

美飨尽收

日本的烹饪文化「料理」

年糕汤

元旦的合家团聚餐食

撰稿∶岸朝子(烹调领域的记者)
摄影∶河野利彦

japanese
Image
左∶日本东部风味的年糕汤—清汤方块年糕。右∶日本西部风味的年糕汤—白酱汤煮圆块年糕。
japanese

在用鸡肉、鱼、蔬菜等为材料做成的汤里放入年糕烧煮而成的年糕汤,是日本人过新年时不可缺少的食物。据说在很早以前,元旦早上,人们把大年夜(12月31日)供神佛的年糕与肉、菜等一起煮成年糕汤,全家人一起吃。渐渐地,就形成了过新年吃年糕汤的习俗,并从十五世纪中叶起流传至今,成为日本人一年中重要的例事之一。
这里所说的年糕汤,日语为“杂煮”,意思就是“将各种各样的食物放在一起煮”。虽然不同的地区有不同的年糕汤,但所使用的大多是易消化且营养价值较高的食物材料。
在日本东部地区,人们几乎都用烤得焦黄的方块年糕来煮年糕汤,年糕汤内还放入油菜等绿叶菜以及鸡肉、鱼肉糕等,汤一般是用酱油、盐来调味的清汤。而日本西部地区的人们却多使用小圆块状且没有烤过的年糕,其它材料大多有青菜、鸡肉以及去了皮的芋头(整个或切成圆片)。在京都、大阪一带,人们多在汤里加入白酱,但在京都、大阪以西的地区,则大多是清汤。并且,在日本有些地方,除了鸡肉外,还使用盐渍D鱼、盐渍鲑鱼子做材料,也有使用包有甜豆沙的圆块年糕来做年糕汤的。
有趣的是,因为年糕汤的口味、内容往往因地而异,所以,只要问一下“你小时候吃的是什么样的年糕汤”,便可知道这个人是什么地方出身的人了。此外,每家人家做的年糕汤往往也有各家的嗜好。过年,是一家人共同祈愿新的一年全家健康、人丁兴旺的日子,全家团聚吃着自家独特的年糕汤来迎接新年,似乎也是很自然的。
在有些地方,人们将年糕与其它材料一起放入锅内煮。因为蔬菜会煮出涩味,肉和鱼也会有腥气,所以,鱼、肉及蔬菜等最好事先处理一下,先去除涩味和腥气。鸡肉要切薄并撒上淀粉,然后在热水中迅速地汆一下,这样,就不会失去佳味,汤也不会混浊。同时,年糕汤中常使用红白两色的鱼糕以表示喜庆之意,此外,油菜也常留下一些细根,根须茂盛表示子孙繁荣。将这些分别经过事先处理的材料装入密封容器并放入冰箱保存着,这样,年糕汤做起来就很方便了。
  在日本东北一些地方,人们将胡罗卜、牛蒡、罗卜、魔芋、芋头、冬菇、鸡肉等切成小块,并用高汤煮成被称为“NOPPEIJIRU”的杂烩,将这些材料事先准备好,这样,届时只要把年糕放入杂烩一起煮就可以了。NIPONIA
japanese
Image
照片上的年糕汤是由日式餐馆「青柳」的主人小山裕久烹调的。小山裕久是著名的日式菜肴厨师之一,他创办了「平成调理师专门学校」,并在世界一流的宾馆以及巴黎的法国烹饪高级学校讲授日本烹饪,是一位活跃在国际舞台上的日本厨师。
japanese


BACKNEXT

NIPPONIA
TOP
   专辑    封面人物采访    此为何物?
   当今日本流行事物    生活在日本    盼望朱鹭重归日本的天空
   美飨尽收    新日本旅游指南