NIPPONIA
НИППОНИЯ No.17 15 июня 2001 г.
TOP
Спецрепортаж*
Замок Инуяма (префектура Аити)
Этот замок, построенный на 80-метровом холме, выглядит очень красиво с того места у реки Кисо-гава, где она течёт под обрывом на северном склоне холма. Когда в 1965 году замок разобрали для проведения капитального ремонта, учёные установили, что он был построен в начале XVII века. В 1617 году он был расширен и приобрёл тот вид, который нам знаком сегодня. Главная трехэтажная башня образовалась в результате надстройки крытого наблюдательного пункта над двухэтажной сторожевой башней. По своей архитектуре главная башня, говорят, очень похожа на другие, самые ранние. Эта одна из самых старых из сохранившихся главных башен в Японии; она объявлена национальным достоянием. Этот замок знаменит ещё по одной причине: это единственный замок Японии, владелец которого частное лицо.
JAPANESE TEXT
Image
Вид с юга на главную башню замка Инуяма.
JAPANESE TEXT

Замок Накагусуку (префектура Окинава)
Этот замок часть оборонительных сооружений королевства Рюкю, которое смогло создать уникальную культуру. Строительство замка завершил в середине XV века Госамару, государственный чиновник королевства. Замок стоит на высоте, с которой взгляду открывается Тихий океан. До сих пор восхищают арочные ворота и каменная кладка крепостной стены. В 2000 году этот замок был зарегистрирован в качестве Мирового наследия ЮНЕСКО.
JAPANESE TEXT
Image
Слегка изогнутые каменные стены и внушительные ворота до сих пор охраняют то место, где некогда был замок Накагусуку.
JAPANESE TEXT

Уход за замком по-старинному2
Мастер-штукатур
Табути Ясуси из гильдии Ямаваки-гуми
Автор Сакагами Кёко Фото Моритакэ Такаси
Замок Химэдзи воистину прекрасен, а белые оштукатуренные стены - одна из его красивейших черт. За ремонт штукатурки отвечает Табути Ясуси. Он настоящий знаток своего дела: у него за плечами 47-летний опыт работы. Сразу же по окончании неполной средней школы он начал учиться ремеслу у покойного мастера-штукатура Ямаваки Торадзи. Ямаваки участвовал в масштабных ремонтных работах в замке Химэдзи, которые начались в 1956 году.
"Он был искусным мастером во всех отношениях, - рассказывает Табути. - Говорил мне: "Учись своему ремеслу, наблюдая за мной и за другими и бери себе то, что мы знаемс. Опыт был моим единственным учителем".
Один из приёмов, которым должен овладеть любой штукатур замков при приготовлении штукатурки, которая долго продержится на внешних стенах, - абсолютно точное соблюдение нужных пропорций при смешивании липких морских водорослей, извести и дроблёных раковин моллюсков. На овладение одним только этим приёмом уходит от 8 до 10 лет. Да и для нанесения штукатурки нужно немалое мастерство. "Весь фокус в том, чтобы не класть её слишком равномерно, а достичь мягкости и податливости, оставляя рисунок из крохотных шишек и вмятин. Это самая трудная часть работы".
Каждый год в сентябре в замке Химэдзи начинаются ремонтные работы, которые длятся до марта следующего года. За это время можно отремонтировать всего несколько объектов, ведь работать нужно тщательно. Чтобы обновить штукатурку всего замка нужно, по словам Табути, от 30 до 40 лет. "Я на седьмом небе, когда смотрю на замок издали, " - сказал он мне. У него есть право гордиться сделанным: замок зарегистрирован в качестве культурной ценности Мирового наследия ЮНЕСКО, а он помогает содержать его в хорошей форме.
JAPANESE TEXT
Image
Табути Ясуси 62 года, но, глядя на него, этого не скажешь: он в отличной форме и улыбается широко, по-молодецки. "Если часто приходится взбираться высоко на леса, нужно быть ловким, " - говорит он, и на его загорелом лице пробивается улыбка.
JAPANESE TEXT
BACKNEXT

НИППОНИЯ
TOP
Специальный очерк* Интервью на обложке Современные тенденции
Что это такое? Эволюция японского общественного туалета
Приятного аппетита! Японский клуб путешествий