СпецрепортажПривлекательный мир «каваий»
Канно: Не думаю, что смысл, приписываемый слову «каваий», можно объяснить строго логически. Человек либо находит какую-то вещь милой, либо нет…
Обата: Если вы называете что-то «славным», «милым», это означает конец дискуссии. С другой стороны, когда вы определяете нечто как «красивое» или, напротив, «некрасивое», вы придаете объекту вашего разговора определенную значимость и оставляете обсуждение открытым. Этого, повторюсь, нельзя сказать о слове «каваий».
Исихара: Иными словами, прилагательное «каваий» используют потому, что это удобно. Вы описываете с его помощью какую-то вещь, но это не означает, что она произвела на вас глубокое впечатление или является значимой для вас. Нацелена ли сегодня Япония завоевать статус «каваий-куни», «страны каваий»?
Канно: Япония стала местом рождения концепции «каваий», которая сегодня распространяется и в других странах. Может быть, благодаря ей наша страна поможет остальным проще и с улыбкой воспринимать происходящее вокруг. Однако я не хотел бы, чтобы за рубежом считали, будто Японии кроме миловидности нечего предложить.
Исихара: Разумеется. Ведь наша жизнь не замыкается на слове «каваий».
Обата: Возможно, было бы не так плохо, если бы
Япония стала «каваий-куни». Но, похоже, сегодня,
заявляя о желании превратиться в «красивую страну»10, она
выбирает иной путь.
Слева: Настоящей сенсацией 2002 года
стало появление симпатичных тюленьих мордочек над поверхностью рек в
Токио и Йокогаме. (Фото предоставлено «Ёмиури симбун».)
Справа: После того, как в 2005 году СМИ показали
изображение самца малой панды по имени Фута, стоящего на задних лапах,
он на какое-то время стал темой для обсуждений по всей Японии. (Фото
предоставлено Зоопарком города Тиба.)