Web Japan > NIPPONIA No.32 > Russian > Japan Travelogue |
НИППОНИЯ No.32 15 марта 2005г.
|
Японский клуб путешествий |
Многочисленные обжиговые печи выпускают продукцию в
западной части префектуры Сага, но самым важным центром
производстваколыбелью японского фарфораявляется Арита.
Высококачественная белая фарфоровая глина была открыта там раньше, чем
где-либо в Японии, и вскоре в этом районе началось бурное развитие
производства под покровительством местного феодального князя Набэсима.
Керамика из Ариты, города на границе префектуры Нагасаки на
северо-западе Кюсю, распространилась по всему миру.
Великие открытия 16-го века позволили установить
регулярные контакты между Европой и Азией, вследствие чего на Западе
узнали об изделиях из китайского белого фарфора с прозрачной глазурью.
Корабли с Запада везли назад изделия из белого фарфора, а также фарфора
с полихромной росписью, большей частью для членов королевских семей и
аристократов. До начала производства в Арите в начале 17-го века весь
фарфор, используемый в Японии, импортировался из Китая и Кореи.
Примерно в это же время Китай переживал гражданские
раздоры и приход к власти династии Цин (Манчу). Производство и продажа
фарфора в Китае практически прекратились, и Арита заполнила эту брешь,
поставляя фарфор голландской Ост-Индийской компании, начиная примерно с
1650 г.
Фарфор из Ариты стал известным под названием
изделия Имари, так как маршруты поставок его за границу и в
другие районы Японии проходили через одноименный близлежащий порт.
Сегодня город Арита раскинулся вдоль долины между
большими рисовыми полями и невысокими горами. Главная улица тянется с
востока на запад, параллельно национальной автостраде No. 35. Магазины
выстроились по обеим сторонам улицы длиной около 6 км, во многих из них
продаются изделия из белого и голубого фарфора, а также изделия с
полихромной росписью (в основном красных, жёлтых и зелёных оттенков).
Здания с белыми стенами, деревянные дома, слегка обветшалые здания,
построенные в западном стиле и встречающиеся здесь повсюду, напоминают о
былых днях, когда огромное количество народа стекалось сюда за
покупками. Самым важным районом продажи изделий Арита является
Акаэ-мати, квартал, расположенный примерно посередине главной улицы.
Феодальный князь Набэсима не хотел посвящать других в
тайны мастеров города Арита, особенно в секреты производства
глазурованного фарфора с росписью. В 1672 году он переселил всех
акаэ-я (художников по глазури) в одно место, которое стало
известно как Акаэ-мати. Набэсима ограничил численность акаэ-я
до 12-ти человек и добился, чтобы все этапы технологического процесса,
начиная с приготовления краски и заканчивая подготовкой глазури к
последующей росписи, передавались от поколения к поколению и хранились в
тайне. Лучшие образцы получили известность как изделия Набэсима, а
наиболее выдающиеся из них преподносились императору, сёгуну,
аристократам и другим феодальным князьям.
Художники по глазури (акаэ-я), работающие на
обжиговых печах Имайдзуми Имаэмон, продолжают сегодня использовать
приёмы старинной технологии росписи изделий Набэсима. Нынешний владелец
производства Имайдзуми Имаэмон XIV говорит, что работает в направлении
совмещения стиля и духовного содержания своих изделий с современными запросами.
В районе Арита создается впечатление, что всё, даже
синтоистские и буддийские храмы, имеет какое-то отношение к керамике.
Ворота тории в синтоистском храме Тодзан сделаны из фарфора, то
же относится и к статуям животных кома-ину, стоящих на страже
при входе в храм, садовым фонарям и продающимся здесь талисманам удачи.
На главной улице вы увидите магазины, в которых
продаются наборы художественных красок ваэногу для росписи
керамики, аккуратно разложенные для всеобщего обозрения. Посетите ателье
и проверьте свои способности в росписи керамики, а затем окунитесь в
историю Ариты в галерее искусств. Пройдите ещё немного, и вы увидите
шахту по добыче фарфоровой глины в местечке Идзумияма. Она работает уже
около 400 лет.
Дым поднимается над холмами, и вот кто-то кричит:
Уже дошло до 1350 градусов!. Молодые люди загружают дрова в
туннельную обжиговую печь. Этот тип длинной печи был построен на
наклонном участке земли, одно время весь фарфор Ариты обжигали в таких
печах. Молодые ремесленники, работающие в компании Фукагава Сэйдзи,
решили один раз в год применять только старинные способы изготовления
фарфора, чтобы освоить эти технологии с самых основ.
В 1675 г. князь Набэсимы приказал строить обжиговые
печи в близлежащей деревне Окаватияма (теперь это часть соседнего города
Имари) и заставил нескольких лучших мастеров по керамике Ариты переехать
туда для работы на него. Это поселение, зажатое в узкую долину,
окружённую с трёх сторон отвесными горами, существует и по сей день.
Застава надёжно отрезала деревню от внешнего мира. В ней царит атмосфера
таинственности, что отличает Окаватияму от Ариты, которая развивалась
вдоль старой большой дороги. Керамика по-прежнему производится в
Окаватияме, и местные магазины оживлённо торгуют ею по выходным дням.
Имари сегодняэто дружелюбное, тихое место,
настолько тихое, что голоса людей и птичье пение слышны далеко-далеко.
Однако легко представить себе звуки прошлых лет, когда оптовые торговцы
и иностранные купцы приезжали сюда покупать фарфор, который затем
грузили на судна. Эти сцены оживают в фигурках фарфоровых статуй на
перилах мостов и смотрят на вас с гипсовых фасадов складских помещений
вдоль берегов реки Имари.
Изделия Ариты пересекли моря и быстро распространились
по всей Европе, вызывая восхищение и оказывая влияние на производство
фарфора в Мейсене (Германия), Дельфте (Нидерланды) и других центрах.
Сегодня изделия Ариты экспонируются во дворце Цвингеров в Германии и
Версальском дворце во Францииа привезли их туда через порт Имари.
Ремесленники района Арита и Имари изучали фарфор Китая
и Кореи, а затем переносили полученные знания на свои собственные
технологии и модели для изготовления керамики. Четыре столетия тому
назад они были пионерами в японском искусстве применения промышленных
технологий для производства изделий мирового уровня.
|
|
||||||
|
||||||
|