NIPPONIA

НИППОНИЯ No.17 15 июня 2001 г.

TOP

Спецрепортаж*

Замок Окаяма
(префектура Окаяма)
Image
Вид на главную башню замка Окаяма с противоположного берега реки Асахи-гава.
JAPANESE TEXT
Фундамент был заложен в середине XII века, а сам замок был построен Укита Хидэиэ в 1597 году. В 1603 году замком овладел Икэда Тадацугу, и более 260 лет он оставался домом семьи Икэда. В 1966 году главная башня была перестроена. У замка есть два прозвища: У-дзё (Вороний замок) из-за выкрашенных в чёрный цвет досок и Кинъу-дзё (Золотой ворон) из-за золотых сятихоко, дракон-рыба коньковых черепиц, на крыше главной башни. В эпоху Эдо к северо-востоку от Эдо на другом берегу реки Асахи-гава был разбит пейзажный сад Кораку-эн. Теперь и замок, и сад достопримечательности, которые непременно посещает любой турист, приезжающий в префектуру Окаяма.
JAPANESE TEXT

Уход за замком по-старинному1
Строитель каменных стен
Авата Дзюндзи из гильдии Ано-сю

Автор Фуруй Асако Фото Омори Хироюки

Скальные глыбы и валуны служат опорой главной башне замка и удерживают высокие насыпные валы вокруг рвов. Гильдия Ано-сю знаменита каменными работами такого рода. Исику, каменщики этой гильдии, размещаются в Ано-но-сато в районе Оцу под названием Сакамото, префектура Сига. В течение веков работники гильдии воздвигали каменные стены, в том числе и стены таких известных замков как Адзути (возле Киото), Химэдзи (возле Кобэ) и Эдо (в центре Токио). Учёные даже считают, что ещё в VI веке они закладывали огромные валуны старинных захоронений. В письменных источниках гильдия впервые упоминается в конце периода Враждующих государств (т. е. в конце XVI века). В наше время продолжателем древних традиций гильдии является семья Авата из Сакамото. Авата Дзюндзи - 14-ый в длинной семейной династии мастеров укладки камней.

"Возводя стену, - говорит Авата, - нужно слушать камни: они знают, куда хотят лечь. Так всегда говорили мастера-умельцы гильдии Ано-сю. Если мы будем делать своё дело, как положено, следуя этому совету, наши стены никогда не упадут, даже при наводнении или землетрясении."
Каменные стены, выложенные членами гильдии, пережили даже Великое хансинское землетрясение 1995 года, которое нанесло ужасающий урон другим строениям.
"Люди живут несколько десятков лет, а хорошая каменная стена должна простоять века. Ясное дело, нам нельзя работать небрежно".
Рабочий график Авата расписан на долгое время вперёд: он ремонтирует каменные стены по всей Японии.

JAPANESE TEXT
ImageImage
"Никаких чертежей мы не делаем. Дня два-три я осматриваю собранные камни. После этого я уже могу представить себе, как их положить. Потом мы начинаем кладку". Искусству кладки больших камней Авата Дзюндзи научили устно. Знания передавались от поколения к поколению: он учился у своего отца, в основном, наблюдая за ним.
JAPANESE TEXT
BACKNEXT

НИППОНИЯ
TOP
   Специальный очерк*    Интервью на обложке    Современные тенденции
   Что это такое?    Эволюция японского общественного туалета
   Приятного аппетита!    Японский клуб путешествий