Web Japan > NIPPONIA No.35 > Chinese > Special Feature*
NIPPONIA
NIPPONIA 第35期 2005年12月15日发行
TOP

远上∶为山上运输物品的越野卡车的专行道,是禁止登山者通行的。
上∶位于山顶的浅间大社离宫。八合目以上的整个地带均在离宫境内。
右∶山顶上巨大的火山口,深约200米,周围长度达2公里。
japanese

天亮了,我离开客栈,开始向山顶进发。还有最后不多的路程,但这最后的路程却是走得非常艰难。先前在新五合目时望见的所谓山顶,实际上还只是海拔3250米的八合目。过了八合目,周围是一片荒凉的景象,没有花,也没有草。坡度更陡,脚下的熔岩和砂石让人欲速不能。
支撑着近100公斤体重的双腿,此时开始重如千鼎。头顶上的骄阳,仿佛要把人的皮肤烤焦似的,我不禁开始气喘吁吁,汗如水注,从七合目出发时带上的一升水已经全都喝完。渐渐地,后面的人不断地经过我身边赶到前面去了。
记得登山前在浅间大社祭拜时,神社的神官渡边新告诉我说,曾有一位104岁的老人还登上过山顶呢。此时想起这话,不由对自己的力不从心感到几分懊恼和无奈。
到了海拔3460米的九合目,进行了水的补给。在高山上,水是非常贵重的,500毫升塑瓶装的水,售价500日元。稍作休息时,突然感到周围的一切看上去都似是黄色的。走过身边的一位长者告诉我,这是高山症的症状,并劝我不要走得太急。
经过两个小时,我终于从富士宫口路线登上了海拔3720米的山顶,这里矗立着浅间大社离宫的牌坊。
抬头仰望天空,在高空中航行的飞机也似乎显得特别大。这时,终于有了一种登上了日本最高峰的真实感觉。周围一片云海,遮住了俯瞰的视野,在云海之上,是无边无际的蓝天。
在神社的背后,有一个很大的喷火口。红棕色的凹洞张开着大口,仿佛要把人吸进去似的。这时的气温约为摄氏5度,我凝神望着火山口,顿时汗水开始消失,一件圆领衫使我难御高山之寒。过了几分钟,我开始感到剧烈的头疼和极度的疲劳,于是就离开了山顶,很快下山了。
这就是我第一次登上富士山顶的经历。
japanese

把美丽的富士山一代一代地传下去
渡边新是富士山本宫浅间大社的神官,为保护美好的大自然,长期以来,他一直从事着各类有关的活动,其心愿是“要把美丽的富士山一代一代地传下去”。自二十世纪七十年代以来,登山者不断增多,人们在山路上扔弃的废塑垃圾等,使富士山的生态环境开始受到影响。后来,在社会义工人员的努力下,富士山开始逐步恢复其清洁、美丽的容貌。“愿来到富士山的人们都喝一口富士山的涌泉水,感受一下大自然的恩惠对于人类来说是多么地宝贵。”渡边新如此寄语热爱富士山的人们。
japanese


BACKNEXT

NIPPONIA
TOP
   专辑*    生活在日本    画中富士的永恒之美
   美飨尽收    新日本旅游指南