namari
最流行用语
地方口音或方言

  过去,许多人看不起方言和俚语,认为那是头脑简单的乡下人的言行。实际上,过去刚到东京的人总是千方百计地消除地方腔调,他们唯恐大都市的东京人觉得他们不合时宜、没有教养。近来,有意识地采用地方风尚已成为东京少女的时尚,她们称赞这种说话方式为“漂亮”或“酷”。

  在正常谈话中少女们开始采用这句感叹语“Dera Kawaii”(真可爱!),用地方词语“dera”代替常用词“totemo”(非常)。期刊出版公司主妇与生活社调查了4,000名初中和高中女生,发现60%的女生在电子邮件和谈话中采用来自地方方言的词语。该公司立刻出版了《Chikappa Menkoi Hogen Renshucho》(《超级漂亮方言手册》),汇集了从日本各种方言中挑选出的2,000个单词。

  地方腔也进入了其他媒体。例如,有一张CD,以秋田县方言演唱经典歌曲《祖父的钟》的特殊版本为特色,卖了约20万张。而且有一部深夜综艺节目,因其在小品和滑稽场面中引用了地方口音和方言而深受欢迎,结果该节目9月份被改在黄金时间播出。

  为什么方言如此受欢迎?据《日经Trendy》杂志,当一名偶像(美丽年轻的女名人)用方言说话时,人们就被她优美的媒体形象和原生的真实口音之间的差异迷惑。还有一些人认为,听地方口音有一种令人放松的效应。同时专栏作家中森明夫表示,当妇女用其家乡话谈话时,似乎她说的就是心里话。(2005年12月7日)

| 前一篇 | 后一篇 | 返回目录 |