不断进化的日语辞典
代表性的辞典时隔10年全面修订,推陈出新
(2008年2月29日)
|
查找不懂的词汇及事情时,大家都使用辞典。它如同知识的宝库告诉我们十万个为什么。日本最著名的辞典时隔10年进行了大幅修订,同时,还推出了与原有辞典意图不同的汉字辞典。提起辞典大家都会连想到很厚的书,但最近携带游戏机一般大小的电子辞典非常流行,其中有的还可以容纳100多本辞典。日本的辞典正在进行飞跃性地进化与演变。 《广辞苑》新增1万个新词,扩充到24万个词汇 国语辞典中最著名的《广辞苑》(岩波书店),时隔10年进行了大幅度修订。第一版发行于1955年,累计销售1100万部,是非常有人气的辞典。此次的第6版修订自1998年以来时隔正十年。其重点在于充实了年轻人使用的新词和外来语假名词汇等。“Neet”、“面容文字”、“Lovelove”等新词,上了年纪的人大多不懂,因此,希望知道正确意思的要求强烈,收载词汇增多了1万个,达到了24万个词汇。 从文学作品中引用例句的新汉字辞典 用例引自夏目漱石以及森鸥外、赤川次郎等人的文学作品,其目的是为了成为“能够在读写现代日语中起作用的辞典”。收录了“秋樱(大波斯菊)”、“浴衣(Yukata)”等日本独特的熟语4万7千个。编制的人并非学者,而是老牌出版社新潮社的熟练校对人员。 这本几乎仅靠他一个人花费了10年功夫编辑而成的辞典,同时也成为了人们关注的话题。 技术革新日新月异的电子辞典 |
版权所有 (C)2008 Web Japan。由Japan Echo Inc.根据日本国内新闻报道编辑。 这里刊载的文章只供参考,不代表日本政府的政策或观点。