НИППОНИЯ № 41 15 июня 2007г.

TOP

Жизнь в Японии

Виртуозный гитарист и поклонник японских песен

Марти Фридман

Автор Такахаси Хидэминэ
Фотограф Акаги Коити

japanese

Вверху слева: Рядом со звукозаписывающей студией в Токио.
Вверху справа: Альбомы, выпущенные в 2006 году – альбом «Rock Fujiyama»  (внизу), записанный при содействии разных музыкантов; и альбом «Loudspeaker» (ниже), дающий возможность оценить смелый стиль игры Марти Фридмана.

В прошлом Марти Фридман играл на гитаре в составе всемирно известной рок-группы «Megadeth» и был живой легендой для своих поклонников. В Японию он приехал в 2003 году. Здесь он продолжает свою музыкальную карьеру, но еще больше он известен японцам как «очаровательный иностранец», работающий на телевидении, в том числе в образовательных программах для изучающих английский язык.

«Интерес к Японии появился у меня еще в юности. Когда я впервые услышал по радио японскую песню энка1 был глубоко впечатлен. Я подумал, что нет ничего лучше этой музыки».

Фридман родился в США, в городе Вашингтон (Федеральный округ Колумбия). Во время учебы в старшей школе он основал собственную группу, играющую в стиле хэви-метал.

«Обычно гитаристы сперва осваивают джаз или прогрессивный рок, я же начал с энка. Я мог расслышать страстные нотки, звучавшие в голосах исполнителей Мисора Хибари и Ясиро Аки2. В музыке самое главное – это чувства, эмоции, а в энка их как раз предостаточно. Я внимательно прислушивался к голосовым вибрациям кобуси3, которыми знаменит жанр энка, изучал их и пытался воспроизвести их на гитаре». Вполне очевидно, что его энергичная и в то же время чувственная манера исполнения сложилась под сильным влиянием японских песен энка.

Освоившись с энка, Марти начал самостоятельное изучение японского языка. Он выбрал заочный языковой курс и брался за учебник, как только выдавалась свободная минута, даже во время переездов в продолжение концертных туров. Выступая в Японии, он взял за обыкновение проводить интервью на японском языке без переводчика. «В то время я почти ничего не мог сказать по-японски, но я знал, что иначе как под давлением извне язык не выучу».

«На мой взгляд, самое интересное в японском языке – это иероглифы. Нам, американцам, они напоминают какие-то письмена с Марса. Мне до сих пор кажется фантастическим то, что теперь я знаю их довольно много. Я и сейчас помню радость, посетившую меня в тот момент, когда я смог прочитать первый в своей жизни иероглиф! Испытав такое один раз, вы уже не сможете отказаться от этого чувства».

В звуках этой гитары можно расслышать напоминание о японских музыкальных инструментах, китайской скрипке и индийском ситаре.

Еще одним увлечением Фридмана является Джэй-поп (японская поп-музыка)4. Он говорит, что такие исполнительницы, как Айкава Нанасэ, Амуро Намиэ и ZARD5 по-настоящему глубоко затронули его душу.

«В США почти все музыканты, играющие хэви-метал, работают исключительно в этом стиле. В Японии же, напротив, один и тот же певец исполняет хард-рок, попсу и R&B. Японские исполнители не принадлежат до конца ни одному жанру, и я им по-хорошему завидую».

В конце концов Япония стала местом, где он развернул свою основную деятельность. Сегодня он устраивает живые выступления и записывает альбомы вместе с японскими музыкантами. Он завоевал популярность как соло-гитарист, а в 2006 году выпустил диск под названием «Rock Fujiyama». Кроме того, он выступал с гитарой в новогодней передаче «Кохаку ута гассэн» на Эн-Эйч-Кэй, в которой друг с другом соревнуются лучшие мужские и женские исполнители Японии.

«Если дело касается музыки, я не терплю несовершенства. Я требую многого как от себя, так и от других. На музыкантов, которые мне аккомпанируют, я всегда могу положиться. Они очень серьезно относятся к своей работе и стараются показать лучшее, на что способны. Они умеют читать по нотам и всегда готовы к репетициям. В американских рок-группах такого почти не бывает», - смеется он.

Сейчас Фридман живет в Синдзюку, одном из главных районов Токио. Каково его хобби? «Есть острую еду. Если у меня выдается свободный день, я люблю прогуляться и заглянуть в ресторан или закусочную, в меню которых есть острые блюда».

Его любимым выражением на японском является сленговое «Сорэ ии дзян!» (полный вариант фразы звучит как «Сорэ ва ии дзя най ка!», что означает: «Слушай, а мне нравится!»). Приглянувшуюся вещь он непременно похвалит таким образом. Думается, что чуткость и открытость Марти помогут ему донести до слушателей новую музыку, находящуюся вне национальных границ.


НИППОНИЯ
TOP