НИППОНИЯ № 40 15 марта 2007г.

TOP


Спецрепортажsp_star.gif

Привлекательный мир «каваий»


Приходилось ли вам слышать слово «каваий»? В наши дни оно стало неотъемлемой частью японской поп-культуры: с его помощью выражают восхищение предметом гердероба, описывают героев комиксов манга, видео игр или мультфильмов анимэ. Обладая почти мистической силой воздействия, это слово влияет на тенденции в бизнесе, облегчает процесс человеческого общения и просто радует душу. Следующие страницы содержат рассказ о том, что же слово «каваий» привносит в повседневную жизнь японцев.


О широте значений слова «каваий»

В обсуждении участвуют: Исихара Соитиро, обозреватель   Обата Кадзуюки, обозреватель
Канно Каёко, редакционный дизайнер
Редактор Цутия Комэй

Кукла Рика-тян появилась на рынке в 1967 году; с того времени было продано около 50 млн экземпляров этой игрушки. Куклу можно переодевать в разные наряды. (Фото предоставлено «Ёмиури симбун».)

Исихара: Сегодня японцы говорят «Каваий!» («Как мило!») практически обо всем, что находят привлекательным. Забавно, что мы используем одно и то же слово в речи о манекенщице Эби-тян1, борце сумо Такамисакари2 и юмористах из коллектива «Ангардзу» («Ungirls»)3. Некоторое время назад слово «каваий» считалось подходящим лишь для описания симпатичного ребенка или животного, теперь же оно расширило границы своего значения и употребляется по отношению к чему угодно. Это может привести в замешательство, но ведь, по сути, во фразах «Какой прелестный ребенок!» и «Китти – просто чудо!» (имеется в виду персонаж «Хэлло Китти») прилагательное «каваий» употребляется в очень близких значениях.

Канно: И Китти и, к примеру, мультипликационный персонаж Дораэмон оба коротконогие и пухленькие, а голова у них по размеру примерно равна туловищу. Это и делает их милыми.

Обата: Вероятно, производители игрушек первыми осознали, что на привлекательность и очаровательную миловидность будет спрос. Вначале слово «каваий» ассоциировалось с мягкими игрушками в виде животных. Затем, в 1967 году, наступила бешеная популярность куклы по имени Рика. Эта кукла, созданная в Японии, завладела сердцами тогдашних девочек.

Исихара: За 20 лет, отделяющих Рику-тян от Китти, значение слова «каваий» прошло целую эволюцию. Как мы можем это объяснить?

Обата: Китти была явлением моды, а не игрушкой. Те, кто в детстве считал ее милой, повзрослев, не поменяли своего мнения. И за взрослыми в японском обществе признается право называть Китти прелестной симпатягой.

japanese

Может быть, слово «каваий» было порождено материальным благополучием?

Исихара: Еще относительно недавно взрослый человек едва ли мог произнести слово «каваий», не покраснев при этом. Женщины начали употреблять это слово в разговоре с мужчинами старшего возраста всего около 10 лет назад. Теперь они даже могут сказать руководителю компании, в которой работают: «У вас такие милые (используется слово «каваий») очки», - или заметить своему непосредственному начальнику: «По-моему, твой пивной животик – просто чудо».

Канно: В наши дни фраза «Прелесть какая!», слетевшая с уст женщины, которая чем-то впечатлена, кажется вполне естественной. В прежние времена подобные восклицания дамы держали бы при себе. Общественные ценности и понимание прекрасного коренным образом поменялись.

Исихара: Кроме того, еще несколько лет назад женщина никогда не произнесла бы «каваий» в разговоре с человеком более старшего возраста или более высокого социального статуса. Возможно, она и желала бы высказать его, но не делала этого. Интересно, почему?

Обата: В прошлом социальные стереотипы ориентировали человека на рост и развитие. Фоном для подобных установок служила и общая нацеленность нации на мощный экономический рост. В большей или меньшей степени Япония достигла желаемого уровня, и сегодня давление былых идеалов зрелости в поведении и речи не ощущается столь сильно. Вероятно, это одна из причин создавшейся ситуации.

Исихара: Мне кажется, то же самое относится к служащим мужского пола: раньше с годами от них ожидали бы все большей и большей зрелости, а сегодня существует совершенно иной идеал – как можно дольше оставаться молодым.

japanese

Что скрывается за словом «каваий»?

Воспитание ребенка в Японии в условиях засилья слова «каваий»

Автор Обата Кадзуюки, обозреватель   Фотограф Цутия Комэй

«Забавные» герои анимэ и манга тесно разложены на полках отдела мягких игрушек.

Бум вещей в стиле «каваий» проник в область дизайна примерно в то время, когда я взрослел. Сегодня мне 42 года, я отец трехлетнего ребенка, и весь наш дом заполнен разными милыми вещицами – игрушками, одеждой, посудой, карандашами и бумагой для рисования, – которые непременно украшены маленькими славными личиками персонажей манга и анимэ.

Честно говоря, я устал от них всех. И самое печальное, что японские магазины не могут предложить детям ничего другого. Родителям пришлось бы изрядно постараться, чтобы отыскать детскую вещь, на которой не изображена какая-нибудь мордочка. И даже если им удастся это сделать, «что-нибудь милое» малышу обязательно подарят дедушки и бабушки.

К тому же ничего не поделаешь с «занятными» подарками от друзей, которые хотят порадовать наших детей. В Японии, где тон почти всему задает понятие «каваий», у родителей нет выбора – остается просто смириться.

Я из тех людей, которые не принимают всех этих «славных», «милых» вещей. С детства я держал дома животных, однако я не хочу быть окружен «прелестными» нарисованными зверьками.

Животные являются частью природы. На первый взгляд они могут показаться славными и трогательными, но стоит понаблюдать за ними внимательнее, чтобы понять, что они способны на многое благодаря своим когтям и зубам. Милые мордочки на всевозможных товарах едва ли имеют какое-то отношение к настоящему животному миру, который мы никогда не сможем постичь до конца. И как бы привлекательно они ни были изображены, эти образы будут не более, чем игрой чьего-то воображения.

Я не утверждаю, что мода на эти персонажи – это плохо или, наоборот, хорошо. Я только искренне желаю научить своего ребенка ценить прежде всего мир живой природы. Сложность в нашем случае заключается в том, что мы живем в Токио, средоточии мира «каваий», удаленном от природной среды. Поэтому в одной из комнат дома я установил аквариум, куда запустил пойманного мной в загородной реке карася. В такой безобидной форме я выражаю свой протест против вездесущего «каваий». К сожалению, я пока не заметил в моем ребенке интереса к самодостаточному миру природы, поселившемуся в этом маленьком аквариуме. Может, караси недостаточно «милы»… Но сдаваться я не собираюсь – непременно попробую придумать что-нибудь еще.


НИППОНИЯ
TOP